No exact translation found for دائرة الجنايات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic دائرة الجنايات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The High Court (Criminal Division) convicted him as charged and sentenced him to death on 21 June 1995.
    وأدانته المحكمة العالية (دائرة الجنايات) بالتهمة الموجهة إليه وحكمت عليه بالإعدام في 21 حزيران/يونيه 1995.
  • However, there are still more than 500, of which 90 per cent are Criminal Division cases.
    بيد أنه لا يزال يوجد منهم 500 شخص، 90 في المائة من بينهم أمام دائرة الجنايات.
  • The author challenged this decision in the Supreme Court, but this was dismissed by a single judge of the court on 13 February 1998, and then by the Court of Appeal on 26 August 1998.
    2-8 ورفضت دائرة الجنايات بمحكمة النقض الاستئناف بموجب حكمها الصادر في 13 أيلول/سبتمبر 2000.
  • On 17 November 2003, the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court upheld the death sentence.
    وفي 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، قررت دائرة الجنايات في المحكمة العليا تأييد الحكم بالإعدام.
  • In the current case, although the State party had raised the issue of the delay which, in its view, amounted to an abuse of the right of petition, the author had not explained or justified why he waited for nearly ten years before bringing his claims to the Committee.
    وكان القرار النهائي هو الحكم الصادر عن دائرة الجنايات التابعة لمحكمة الاستئناف بتبرئة صاحب البلاغ.
  • We urge the authorities of Bosnia and Herzegovina to seek appropriate solutions to the country's institutional problems, particularly with respect to the police and to the establishment of the war crimes chamber.
    ونحث سلطات البوسنة والهرسك على البحث عن حلول مناسبة لمشاكل البلد المؤسسية، وخصوصا فيما يتعلق بالشرطة وإنشاء دائرة جنايات الحرب.
  • In case No. 1342/2005 (Gavrilin v. Belarus), the Committee considered that it must determine whether, in a case in which the sentence handed down under a previous law fell within the sentencing margin introduced under a later law, the provision of article 15, paragraph 1, of the Covenant required the State party to reduce the original sentence proportionally, in order to allow the accused to benefit from a lighter penalty under the later law.
    في القضية 1367/2٠٠5 (أندرسون ضد أستراليا)، لاحظت اللجنة أن حكم الإدانة الصادر عن المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز بحق صاحب البلاغ ألغته دائرة الجنايات التابعة لمحكمة الاستئناف.
  • At the time of submission of the communication, the victim was detained on death row in Dushanbe, awaiting execution, after a death sentence imposed on him by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court on 24 February 2003.
    ووقت تقديم البلاغ، كان الضحية محتجزاً بانتظار تنفيذ عقوبة الإعدام في دوشانبيه، بعد أن أصدرت دائرة الجنايات في المحكمة العليا، في 24 شباط/فبراير 2003، حكم الإعدام بحقه.
  • Czech Republic), the Committee noted that the last decision in the file was the decision of the Constitutional Court of 4 March 1996, rejecting the author's request to appeal the previous decision of 29 November 1995. Thus, a period of almost 10 years had passed before the author submitted his case to the Committee on 16 January 2006.
    في القضية 1367/2٠٠5 (أندرسون ضد أستراليا)، لاحظت اللجنة أن حكم الإدانة الصادر عن المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز بحق صاحب البلاغ ألغته دائرة الجنايات التابعة لمحكمة الاستئناف.
  • With its Germany-wide wanted-persons search, the German Federal Criminal Police Office has gathered approximately 20,000 data entries on alleged Islamic “sleepers.” The aim of the wanted persons search was to identify more “sleepers” in order to prevent attacks.
    قامت دائرة الجنايات الاتحادية بتخزين معلومات حوالي 20000 شخص من بنوك المعلومات أثناء عملية الفحص والتحري التي أجريت على من يسمون "بالخلايا الإسلامية النائمة". وكان الهدف من عملية التحري هو التعرف على" خلايا نائمة" أخرى، لمنع وقوع أي هجمات.